| 黑翼脩羅 |
2008-01-25 21:19 |
一:冢迹 手冢——H开头语:油断せずに行こう。 译:让我们全力以付吧~!(喷~!) 迹部——俺様の美技に酔いな。 译:沉醉在本大爷的美技中吧~!(鼻血飞溅中……)
二:不二越转变成越不二(啊~~~~~尖叫ING)的第一次 不二¬——へえ、面白そう。 译:诶~?看上去很有趣的样子。(你要被吃啦!!还有趣???!!!) 越前——(N回合之后,不二宣告体力不支)まだまだだね。 译:你还差的远呢!
三:桃海 海棠——ふしゅう~(注:这个是H时的呻吟声啊啊啊啊啊~~~~~~!!!!) 译:嘶~~~~~~(汗,这个不用译也可以吧?!) 桃城——いけねえなあ、いけねえよ。 译:不行啊,不行哟。(为什么不行?当然又有人宣告不支咯!哈哈,况且米听到想听到的•#*¥%*的声音嘛,哈哈)
四:菊石(看清楚哦,是菊石!!) 菊丸——残念无念、また来周。 译:(在大石要求还他小攻的身份下,这句该这么译~)遗憾啊,下周吧~! 大石——……(记忆中他好象真的没有什么口头禅啊~~~!!)
五:乾** 乾——长い时间セックスする确率は??.?パーセント。 译:长时间ML的几率百分之??.?(这句最晕~!) ??分钟完事儿后…… 乾——また新しいデーターが取った。 译:又取得新的数据啦~!
= = 。。 如果真的这么用的话。。小景就不知道被那啥多少回了。。= = 在H之前还对攻来一句挑衅的话:“俺様の美技に酔いな。”那攻还不气死- - 小景啊,有时候要放下女王的架子啊。。。
呵呵~~~ |
|